Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 5:26
-
King James Bible
For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?
-
(en) New King James Version ·
For who is there of all flesh who has heard the voice of the living God speaking from the midst of the fire, as we have, and lived? -
(en) New International Version ·
For what mortal has ever heard the voice of the living God speaking out of fire, as we have, and survived? -
(en) English Standard Version ·
For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of fire as we have, and has still lived? -
(en) New American Standard Bible ·
‘For who is there of all flesh who has heard the voice of the living God speaking from the midst of the fire, as we have, and lived? -
(en) New Living Translation ·
Can any living thing hear the voice of the living God from the heart of the fire as we did and yet survive? -
(en) Darby Bible Translation ·
For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking from the midst of the fire, as we, and has lived? -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо есть ли какая плоть, которая слышала бы глас Бога живого, говорящего из среды огня, как мы, и осталась жива? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто ж бо, справді, між усіма смертними чув колись, як ми, голос Бога живого, який говорив з-посеред полум'я, і зостався живим? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто ж бо, мавши тїло, чув голос Божий, що говорить із поломя, як ми тепер чули, та й живим зістався? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо чи є таке тіло, щоб чуло, як ми, голос Бога Живого, що промовляє з сере́дини огню, і жило б? -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь кто из смертных когда-либо слышал, как мы, голос живого Бога, говорящего из огня, и остался жив? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже хто з тілесних істот може жити, чувши, як ми, голос живого Бога, Який промовляє з-посеред вогню? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не бывало ещё, чтобы живой Бог говорил из огня с человеком, как это случилось с нами, и чтобы тот человек остался в живых!