Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 9:17
-
King James Bible
And I took the two tables, and cast them out of my two hands, and brake them before your eyes.
-
(en) New King James Version ·
Then I took the two tablets and threw them out of my two hands and broke them before your eyes. -
(en) New International Version ·
So I took the two tablets and threw them out of my hands, breaking them to pieces before your eyes. -
(en) English Standard Version ·
So I took hold of the two tablets and threw them out of my two hands and broke them before your eyes. -
(en) New American Standard Bible ·
“I took hold of the two tablets and threw them from my hands and smashed them before your eyes. -
(en) New Living Translation ·
So I took the stone tablets and threw them to the ground, smashing them before your eyes. -
(en) Darby Bible Translation ·
And I seized the two tables, and cast them out of my two hands, and broke them before your eyes. -
(ru) Синодальный перевод ·
и взял я обе скрижали, и бросил их из обеих рук своих, и разбил их пред глазами вашими. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І вхопив я тоді обидві таблиці та й кинув їх геть із рук від себе та й розбив їх перед вашими очима. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І вхопив я обидві таблицї, та й кинув їх обома руками моїми і розбив їх перед очима вашими. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І схопи́в я за оби́дві табли́ці, та й кинув їх з обох своїх рук, — і розторо́щив їх на ваших оча́х!... -
(ru) Новый русский перевод ·
Я взял плитки, бросил их, и они разбились на куски у вас на глазах. -
(ua) Переклад Турконяка ·
взявши дві скрижалі, я кинув їх із двох своїх рук і розбив їх перед вами. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И взял я две скрижали, и бросил их на землю, на глазах у вас разбил камни на части,