Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 1:30
-
King James Bible
But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption:
-
(en) New King James Version ·
But of Him you are in Christ Jesus, who became for us wisdom from God — and righteousness and sanctification and redemption — -
(en) New International Version ·
It is because of him that you are in Christ Jesus, who has become for us wisdom from God — that is, our righteousness, holiness and redemption. -
(en) New American Standard Bible ·
But by His doing you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption, -
(en) New Living Translation ·
God has united you with Christ Jesus. For our benefit God made him to be wisdom itself. Christ made us right with God; he made us pure and holy, and he freed us from sin. -
(en) Darby Bible Translation ·
But of him are *ye* in Christ Jesus, who has been made to us wisdom from God, and righteousness, and holiness, and redemption; -
(ru) Синодальный перевод ·
От Него и вы во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога, праведностью и освящением и искуплением, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тож через нього ви у Христі Ісусі, який став нам мудрістю від Бога і оправданням, і освяченням, і відкупленням, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
З Него ж і ви в Христї Ісусї, що став ся нам премудростю від Бога, і праведностю, і освяченнєм, і викупленнєм, -
(ua) Сучасний переклад ·
Він — джерело життя вашого в Ісусі Христі, Який став нашою мудрістю з Божої волі, нашою праведністю, нашим освяченням і нашою спокутою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А з Нього ви в Христі Ісусі, що став нам мудрістю від Бога, — пра́ведністю ж, і освя́ченням, і відку́пленням, -
(ru) Новый русский перевод ·
Благодаря Ему вы находитесь во Христе Иисусе, Который стал для нас мудростью Божьей, нашей праведностью, святостью и искуплением. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Від Нього ж і ви є в Христі Ісусі, Який став для нас мудрістю від Бога, праведністю, освяченням і викупленням, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Он — источник жизни вашей во Христе Иисусе, Кто стал по воле Бога нашей мудростью, нашей праведностью, нашей святостью и нашим искуплением, так что,