Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 11:19
-
King James Bible
For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you.
-
(en) New International Version ·
No doubt there have to be differences among you to show which of you have God’s approval. -
(en) English Standard Version ·
for there must be factions among you in order that those who are genuine among you may be recognized. -
(en) New American Standard Bible ·
For there must also be factions among you, so that those who are approved may become evident among you. -
(en) New Living Translation ·
But, of course, there must be divisions among you so that you who have God’s approval will be recognized! -
(en) Darby Bible Translation ·
For there must also be sects among you, that the approved may become manifest among you. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные. -
(ua) Переклад Хоменка ·
бо мусять бути у вас єресі, щоб виявилися випробувані між вами. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Треба бо й єресям між вами бути, щоб вірні між вами явились. -
(ua) Сучасний переклад ·
бо за вашим міркуванням, розділення церкви є ознакою істинних послідовників Христових. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо мусять між вами й поділи бути, щоб відкрились між вами й досвідчені. -
(ru) Новый русский перевод ·
Несомненно, разногласия между вами должны быть, чтобы среди вас выявились те, кто прав. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо так треба, щоб між вами були відмінності в поглядах, аби виявилися між вами й досвідчені. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В конце концов, между вами должно быть разделение, чтобы те, кто получил среди вас одобрение, могли выделиться.