Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 13:1
-
King James Bible
Love
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
-
(en) New King James Version ·
The Greatest Gift
Though I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I have become sounding brass or a clanging cymbal. -
(en) English Standard Version ·
The Way of Love
If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. -
(en) New American Standard Bible ·
The Excellence of Love
If I speak with the tongues of men and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal. -
(en) New Living Translation ·
Love Is the Greatest
If I could speak all the languages of earth and of angels, but didn’t love others, I would only be a noisy gong or a clanging cymbal. -
(en) Darby Bible Translation ·
Love
If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become sounding brass or a clanging cymbal. -
(ru) Синодальный перевод ·
Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я — медь звенящая или кимвал звучащий. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Якби я говорив мовами людськими й ангельськими, але не мав любови, я був би немов мідь бреняча або кимвал звучний. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Коли мовами людськими глаголю й ангелськими, любови ж не маю, то став ся я як мідь дзвіняча і бубен гудячий. -
(ua) Сучасний переклад ·
Якщо я можу розмовляти різними людськими мовами, якщо знаю мову навіть Ангелів, та не маю любові, то я лиш подібний до гучного дзвону або брязкітливого кімвалу. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Коли я говорю́ мовами лю́дськими й а́нгольськими, та любови не маю, — то став я як мідь та дзвінка́ або бу́бон гудя́чий! -
(ru) Новый русский перевод ·
Если я говорю языками человеческими и ангельскими, но во мне нет любви, то я в таком случае не что иное, как звенящая медь, как бряцающие тарелки. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли я говорю людськими й ангельськими мовами, але любові не маю, то став я дзвінкою міддю або гучним кимвалом. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если я говорю на языках людей и даже ангелов, но не владею даром любви, то я всего лишь гулкий колокол, или звонкий кимвал.