Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 3:4
-
King James Bible
For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?
-
(en) New King James Version ·
For when one says, “I am of Paul,” and another, “I am of Apollos,” are you not carnal? -
(en) New International Version ·
For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” are you not mere human beings? -
(en) English Standard Version ·
For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” are you not being merely human? -
(en) New American Standard Bible ·
For when one says, “I am of Paul,” and another, “I am of Apollos,” are you not mere men? -
(en) New Living Translation ·
When one of you says, “I am a follower of Paul,” and another says, “I follow Apollos,” aren’t you acting just like people of the world? -
(en) Darby Bible Translation ·
For when one says, *I* am of Paul, and another, *I* of Apollos, are ye not men? -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо когда один говорит: «я Павлов», а другой: «я Аполлосов», то не плотские ли вы? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо коли хто каже: «Я — Павлів», а інший: «Я — Аполлосів», то хіба ви не звичайні люди? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Коли бо каже хто: Я Павлів; другий же: Я Аполосів; то хиба ж не тїлесні ви? -
(ua) Сучасний переклад ·
Якщо хтось із вас каже: «Я послідовник Павла», а інший: «А я — Аполлоса» — то хіба не як мирські люди ви чините? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо коли хто каже: „Я ж Павлів“, а інший: „Я Аполло́сів“, то чи ж ви не тіле́сні? -
(ru) Новый русский перевод ·
Ну чем вы отличаетесь от других, когда говорите: «Я — сторонник Павла» или «Я — Аполлоса»? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо коли хтось каже: Я — Павлів, а інший: Я — Аполлосів, то чи ж ви не [тілесні] люди? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда один говорит: "Я — приверженец Павла", а другой говорит: "Я — последователь Аполлоса", то разве вы не поступаете, как все в этом мире?