Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 7:4
-
King James Bible
The wife hath not power of her own body, but the husband: and likewise also the husband hath not power of his own body, but the wife.
-
(en) New King James Version ·
The wife does not have authority over her own body, but the husband does. And likewise the husband does not have authority over his own body, but the wife does. -
(en) New International Version ·
The wife does not have authority over her own body but yields it to her husband. In the same way, the husband does not have authority over his own body but yields it to his wife. -
(en) English Standard Version ·
For the wife does not have authority over her own body, but the husband does. Likewise the husband does not have authority over his own body, but the wife does. -
(en) New American Standard Bible ·
The wife does not have authority over her own body, but the husband does; and likewise also the husband does not have authority over his own body, but the wife does. -
(en) New Living Translation ·
The wife gives authority over her body to her husband, and the husband gives authority over his body to his wife. -
(en) Darby Bible Translation ·
The wife has not authority over her own body, but the husband: in like manner also the husband has not authority over his own body, but the wife. -
(ru) Синодальный перевод ·
Жена не властна над своим телом, но муж; равно и муж не властен над своим телом, но жена. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Жінка не має влади над своїм тілом, лише — чоловік; так само й чоловік не має влади над своїм тілом, лише — жінка. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Жінка над своїм тїлом не має власти, а чоловік; так же само й чоловік над своїм тїлом не має власти, а жінка. -
(ua) Сучасний переклад ·
Не жінка володіє тілом своїм, а її чоловік, так само не чоловік володіє тілом своїм, а його дружина. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Дружи́на не володіє над тілом своїм, але чоловік; так же само й чоловік не володіє над тілом своїм, але дружи́на. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тело жены принадлежит не ей самой, но ее мужу. Также и тело мужа принадлежит не ему самому, но его жене. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Дружина не має влади над своїм тілом, а чоловік; так само й чоловік не має влади над своїм тілом, а дружина. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Жена не властна над своим телом, а муж властен над ним. Так же и муж не властен над своим телом, жена властна над ним.