Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Corinthians 1:5
-
King James Bible
For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.
-
(en) New International Version ·
For just as we share abundantly in the sufferings of Christ, so also our comfort abounds through Christ. -
(en) New American Standard Bible ·
For just as the sufferings of Christ are ours in abundance, so also our comfort is abundant through Christ. -
(en) New Living Translation ·
For the more we suffer for Christ, the more God will shower us with his comfort through Christ. -
(en) Darby Bible Translation ·
Because, even as the sufferings of the Christ abound towards us, so through the Christ does our encouragement also abound. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо по мере, как умножаются в нас страдания Христовы, умножается Христом и утешение наше. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо як маємо в нас надмір Христових страждань, так є в нас через Христа й надмір утішення. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо яко ж намножують ся страдання Христові в нас, так Христом намножуєть ся і утїшеннє наше. -
(ua) Сучасний переклад ·
Бо як ми розділяємо страждання Христові, так і втіха приходить до нас через Христа. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо поскільки намно́жуються в нас терпіння Христові, — так через Христа й поті́шення наше намножується. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь как умножаются наши страдания ради Христа, так умножается Христом и наше утешение. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Наскільки в нас множаться страждання Христа, настільки через Христа множиться і наша втіха. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ибо мы разделяем страдания Христовы, а вы через Христа разделяете страдания наши.