Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Corinthians 8:12
-
King James Bible
For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not.
-
(en) New King James Version ·
For if there is first a willing mind, it is accepted according to what one has, and not according to what he does not have. -
(en) New International Version ·
For if the willingness is there, the gift is acceptable according to what one has, not according to what one does not have. -
(en) English Standard Version ·
For if the readiness is there, it is acceptable according to what a person has, not according to what he does not have. -
(en) New American Standard Bible ·
For if the readiness is present, it is acceptable according to what a person has, not according to what he does not have. -
(en) New Living Translation ·
Whatever you give is acceptable if you give it eagerly. And give according to what you have, not what you don’t have. -
(en) Darby Bible Translation ·
For if the readiness be there, [a man is] accepted according to what he may have, not according to what he has not. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо если есть усердие, то оно принимается смотря по тому, кто что имеет, а не по тому, чего не имеет. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо коли є охота дати, то вона приємна мірою того, хто що має, — не того, чого не має. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо коли в кого є охота, то вона приятна по тому, як хто має, а не по тому, як хто не має. -
(ua) Сучасний переклад ·
Бо, якщо даєте з бажанням, то й дар приймається згідно з тим, що є, а не з тим, чого ви не маєте. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо коли є охота, то приємна вона згідно з тим, що́ хто має, а не з тим, чого хто не має. -
(ru) Новый русский перевод ·
Главное, чтобы было желание, и тогда ваш вклад будет оценен Богом , Который желает, чтобы вы давали из того , что у вас есть, а не из того, чего у вас нет. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо коли є готовність, вона сприймається згідно з тим, що хто має, а не з тим, чого хто не має. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ибо если даёте со рвением, то Бог примет ваш дар, глядя на то, что вы имеете, а не на то, чего вы не имеете.