Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Galatians 3:18
-
King James Bible
For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise.
-
(en) New King James Version ·
For if the inheritance is of the law, it is no longer of promise; but God gave it to Abraham by promise. -
(en) New International Version ·
For if the inheritance depends on the law, then it no longer depends on the promise; but God in his grace gave it to Abraham through a promise. -
(en) English Standard Version ·
For if the inheritance comes by the law, it no longer comes by promise; but God gave it to Abraham by a promise. -
(en) New American Standard Bible ·
For if the inheritance is based on law, it is no longer based on a promise; but God has granted it to Abraham by means of a promise. -
(en) New Living Translation ·
For if the inheritance could be received by keeping the law, then it would not be the result of accepting God’s promise. But God graciously gave it to Abraham as a promise. -
(en) Darby Bible Translation ·
For if the inheritance [be] on the principle of law, [it is] no longer on the principle of promise; but God gave it in grace to Abraham by promise. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо если по закону наследство, то уже не по обетованию; но Аврааму Бог даровал оное по обетованию. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо коли б спадщина була від закону, вона б не була вже від обітниці; Авраамові ж Бог дарував свою ласку через обітницю. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо коли від закону наслїддє, то вже не від обітування; Аврааму ж обітуваннєм дарував Бог. -
(ua) Сучасний переклад ·
Тож якби благословення Боже залежало від Закону, то не було б воно засновано на обітниці. Бог же дарував його Авраамові через обітницю. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо коли від Зако́ну спадщина, то вже не з обі́тниці; Авраамові ж Бог дарував із обі́тниці. -
(ru) Новый русский перевод ·
Если бы наследство зависело от Закона, то оно не могло бы основываться на обещании, но Бог, в Своей благодати, дал его Аврааму по обещанию! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже коли спадщина є від Закону, то вже не за обітницею. Авраамові ж Бог дав спадщину через обітницю! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ибо, если бы наследие зависело от закона, то оно не было бы основано на обещании. Бог же даровал его Аврааму через Своё обещание.