Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Galatians 5:6
-
King James Bible
For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.
-
(en) New King James Version ·
For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but faith working through love. -
(en) New International Version ·
For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any value. The only thing that counts is faith expressing itself through love. -
(en) English Standard Version ·
For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith working through love. -
(en) New American Standard Bible ·
For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision means anything, but faith working through love. -
(en) New Living Translation ·
For when we place our faith in Christ Jesus, there is no benefit in being circumcised or being uncircumcised. What is important is faith expressing itself in love. -
(en) Darby Bible Translation ·
For in Christ Jesus neither circumcision has any force, nor uncircumcision; but faith working through love. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо во Христе Иисусе не имеет силы ни обрезание, ни необрезание, но вера, действующая любовью. -
(ua) Переклад Хоменка ·
бо у Христі Ісусі нічого не означають ні обрізання, ні необрізання, але — віра, чинна любов'ю. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо в Христї Ісусї нї обрізаннє нїчого не може, нї необрізаннє, а віра, любовю сильна. -
(ua) Сучасний переклад ·
В Христі ні обрізання, ні необрізання однаково нічого не варті. Єдине, що має вартість — це віра, яка діє через любов. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо сили не має в Христі Ісусі ані обрі́зання, ані необрі́зання, — але віра, що чинна любов'ю. -
(ru) Новый русский перевод ·
Во Христе Иисусе не имеет значения ни обрезание, ни необрезание, и единственное, что решает все, — это вера, которая действует через любовь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо в Христі Ісусі ані обрізання, ані необрізання не мають сили, а тільки віра, яка проявляється через любов. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ибо перед Иисусом Христом не имеет силы ни обрезание, ни необрезание, а лишь вера, проявляемая в поступках, совершаемых по любви.