Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Darby Bible Translation
Freedom in Christ
Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
Freedom in Christ
Christ has set us free in freedom; stand fast therefore, and be not held again in a yoke of bondage.
Christ has set us free in freedom; stand fast therefore, and be not held again in a yoke of bondage.
Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
Behold, I, Paul, say to you, that if ye are circumcised, Christ shall profit you nothing.
For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
And I witness again to every man [who is] circumcised, that he is debtor to do the whole law.
Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.
Ye are deprived of all profit from the Christ as separated [from him], as many as are justified by law; ye have fallen from grace.
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
For we, by [the] Spirit, on the principle of faith, await the hope of righteousness.
For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.
For in Christ Jesus neither circumcision has any force, nor uncircumcision; but faith working through love.
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth?
Ye ran well; who has stopped you that ye should not obey the truth?
This persuasion cometh not of him that calleth you.
The persuasibleness [is] not of him that calls you.
I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.
*I* have confidence as to you in [the] Lord, that ye will have no other mind; and he that is troubling you shall bear the guilt [of it], whosoever he may be.
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.
But *I*, brethren, if I yet preach circumcision, why am I yet persecuted? Then the scandal of the cross has been done away.
I would they were even cut off which trouble you.
I would that they would even cut themselves off who throw you into confusion.
For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.
For *ye* have been called to liberty, brethren; only [do] not [turn] liberty into an opportunity to the flesh, but by love serve one another.
For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.
For the whole law is fulfilled in one word, in Thou shalt love thy neighbour as thyself;
But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.
but if ye bite and devour one another, see that ye are not consumed one of another.
Living by the Spirit
This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
Living by the Spirit
But I say, Walk in [the] Spirit, and ye shall no way fulfil flesh's lust.
But I say, Walk in [the] Spirit, and ye shall no way fulfil flesh's lust.
For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.
For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these things are opposed one to the other, that ye should not do those things which ye desire;
But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.
but if ye are led by the Spirit, ye are not under law.
Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,
Now the works of the flesh are manifest, which are fornication, uncleanness, licentiousness,
Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,
idolatry, sorcery, hatred, strifes, jealousies, angers, contentions, disputes, schools of opinion,
Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.
envyings, murders, drunkennesses, revels, and things like these; as to which I tell you beforehand, even as I also have said before, that they who do such things shall not inherit God's kingdom.
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, long-suffering, kindness, goodness, fidelity,
Meekness, temperance: against such there is no law.
meekness, self-control: against such things there is no law.
And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.
But they that [are] of the Christ have crucified the flesh with the passions and the lusts.
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
If we live by the Spirit, let us walk also by the Spirit.