Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ephesians 3:7
-
King James Bible
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power.
-
(en) New King James Version ·
of which I became a minister according to the gift of the grace of God given to me by the effective working of His power. -
(en) New International Version ·
I became a servant of this gospel by the gift of God’s grace given me through the working of his power. -
(en) English Standard Version ·
Of this gospel I was made a minister according to the gift of God’s grace, which was given me by the working of his power. -
(en) New American Standard Bible ·
of which I was made a minister, according to the gift of God’s grace which was given to me according to the working of His power. -
(en) New Living Translation ·
By God’s grace and mighty power, I have been given the privilege of serving him by spreading this Good News. -
(en) Darby Bible Translation ·
of which I am become minister according to the gift of the grace of God given to me, according to the working of his power. -
(ru) Синодальный перевод ·
которого служителем сделался я по дару благодати Божией, данной мне действием силы Его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я став її слугою за даром благодаті, що нею Бог наділив мене чином своєї сили. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
котрому став я служителем по дару благодати Божої, даної менї по дїйству сили Його. -
(ua) Сучасний переклад ·
Я став служителем, щоб проповідувати цю Добру Звістку, завдяки дарові Божої милості, дарованої мені Його владою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
якій служи́телем я став через дар благода́ті Божої, що дана мені чином сили Його. -
(ru) Новый русский перевод ·
По благодати Божьей, данной мне благодаря действию Его силы, я стал служителем этой Радостной Вести. -
(ua) Переклад Турконяка ·
служителем якого я став через дар Божої благодаті, яка була дана мені дією Його сили. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
По благодати Божьей, дарованной мне властью Его, я стал слугой, проповедующим благую весть.