Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ephesians 5:17
-
King James Bible
Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is.
-
(en) New King James Version ·
Therefore do not be unwise, but understand what the will of the Lord is. -
(en) New International Version ·
Therefore do not be foolish, but understand what the Lord’s will is. -
(en) English Standard Version ·
Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is. -
(en) New American Standard Bible ·
So then do not be foolish, but understand what the will of the Lord is. -
(en) New Living Translation ·
Don’t act thoughtlessly, but understand what the Lord wants you to do. -
(en) Darby Bible Translation ·
For this reason be not foolish, but understanding what [is] the will of the Lord. -
(ru) Синодальный перевод ·
Итак, не будьте нерассудительны, но познавайте, что есть воля Божия. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тому не будьте необачні, а збагніть, що є Господня воля. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тим-то не бувайте нерозумними, а розумійте, що єсть Божа воля. -
(ua) Сучасний переклад ·
Не будьте нерозсудливими, намагайтеся пізнати волю Господа. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Через це не будьте нерозумні, але розумійте, що́ є воля Господня. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чем заключена воля Господа. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тому не будьте нерозумними, але пізнавайте, у чому полягає Господня воля. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Так не будьте же глупцами, а постигните, в чём воля Господа.