Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Philippians 1:13
-
King James Bible
So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;
-
(en) New American Standard Bible ·
so that my imprisonment in the cause of Christ has become well known throughout the whole praetorian guard and to everyone else, -
(en) Darby Bible Translation ·
so that my bonds have become manifest [as being] in Christ in all the praetorium and to all others; -
(ru) Синодальный перевод ·
так что узы мои о Христе сделались известными всей претории и всем прочим, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бож вістка, що я у кайданах за Христа, стала відома в цілій Преторії та й усім іншим; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
так що кайдани мої в Христї обявились у всьому судищі і по всїх инших (місцях), -
(ua) Сучасний переклад ·
Бо вся сторожа палацу та всі інші дізналися, що причиною мого ув’язнення є те, що я служу Христу. -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо в усій прето́рії та всім іншим стали відо́мі кайда́ни мої за Христа. -
(ru) Новый русский перевод ·
Сейчас всем императорским стражникам и всем прочим известно, что я нахожусь в заключении за Христа. -
(ua) Переклад Турконяка ·
оскільки мої кайдани за Христа стали відомі всім іншим та в усьому преторію. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
так что всей дворцовой страже и всем другим стало ясно, что заключение моё вызвано тем, что я следую Христу.