Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Philippians 2:13
-
King James Bible
For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.
-
(en) New King James Version ·
for it is God who works in you both to will and to do for His good pleasure. -
(en) New International Version ·
for it is God who works in you to will and to act in order to fulfill his good purpose. -
(en) English Standard Version ·
for it is God who works in you, both to will and to work for his good pleasure. -
(en) New American Standard Bible ·
for it is God who is at work in you, both to will and to work for His good pleasure. -
(en) New Living Translation ·
For God is working in you, giving you the desire and the power to do what pleases him. -
(en) Darby Bible Translation ·
for it is God who works in you both the willing and the working according to [his] good pleasure. -
(ru) Синодальный перевод ·
потому что Бог производит в вас и хотение и действие по Своему благоволению. -
(ua) Переклад Хоменка ·
бо то Бог викликає у вас і хотіння і діяння за своїм уподобанням. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бог бо се робить у вас, щоб і хотїти (вам) і робити по (Його) вподобі. -
(ua) Сучасний переклад ·
Бо це Господь працює в вас, викликаючи прагнення і вчинки, бажані Йому. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо то Бог викликає в вас і хоті́ння, і чин за доброю волею Своєю. -
(ru) Новый русский перевод ·
потому что это Сам Бог совершает в вас работу, пробуждая в вас и желание, и действия согласно Своей воле. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже то Бог за Своєю доброю волею викликає у вас і бажання, і дію. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ибо именно Бог вызывает у вас желания и поступки, которые угодны Богу.