Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Philippians 3:7
-
King James Bible
Knowing Christ is Above All
But what things were gain to me, those I counted loss for Christ.
-
(en) New King James Version ·
But what things were gain to me, these I have counted loss for Christ. -
(en) New International Version ·
But whatever were gains to me I now consider loss for the sake of Christ. -
(en) English Standard Version ·
But whatever gain I had, I counted as loss for the sake of Christ. -
(en) New American Standard Bible ·
But whatever things were gain to me, those things I have counted as loss for the sake of Christ. -
(en) New Living Translation ·
I once thought these things were valuable, but now I consider them worthless because of what Christ has done. -
(en) Darby Bible Translation ·
Knowing Christ is Above All
but what things were gain to me these I counted, on account of Christ, loss. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но что для меня было преимуществом, то ради Христа я почёл тщетою. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А те, що було мені зиском, з-за Христа я вважав за втрату. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та що було менї надбаннєм, те вважав я за втрату ради Христа. -
(ua) Сучасний переклад ·
Завдяки Христові все те, що колись було надбанням для мене, зараз я вважаю втратою своєю. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Але те, що́ для мене було́ за надба́ння, те ради Христа я за втрату вважав. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но все, что я считал приобретением тогда, сейчас ради Христа считаю потерей. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Але що було для мене надбанням, те я визнав ради Христа за втрату. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И всё же, то, что было для меня благо приобретением, я считаю потерей благодаря Христу.