Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Philippians 4:11
-
King James Bible
Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.
-
(en) New King James Version ·
Not that I speak in regard to need, for I have learned in whatever state I am, to be content: -
(en) New International Version ·
I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content whatever the circumstances. -
(en) English Standard Version ·
Not that I am speaking of being in need, for I have learned in whatever situation I am to be content. -
(en) New American Standard Bible ·
Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am. -
(en) New Living Translation ·
Not that I was ever in need, for I have learned how to be content with whatever I have. -
(en) Darby Bible Translation ·
Not that I speak as regards privation, for as to me *I* have learnt in those circumstances in which I am, to be satisfied in myself. -
(ru) Синодальный перевод ·
Говорю это не потому, что нуждаюсь, ибо я научился быть довольным тем, что у меня есть. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я кажу це не тому, що терплю злидні, бо я навчився задовольнятись тим, що маю. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не задля недостатку глаголю; я бо навчивсь, що маю, тим і вдовольнятись. -
(ua) Сучасний переклад ·
Кажу так не тому, що маю потребу в цьому. Бо я навчився бути задоволений в будь-яких умовах. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не за нестатком кажу́, бо навчився я бути задово́леним із то́го, що маю. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я говорю это не потому, что я нуждаюсь в чем-либо, ведь я научился быть довольным в любых обстоятельствах. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Кажу це не тому, що чогось потребую, бо я навчився бути задоволеним тим, що є. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И не по нужде я это говорю, ибо научился довольствоваться тем, что у меня есть, в каком бы положении ни находился: