Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Colossians 1:18
-
King James Bible
And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence.
-
(en) New King James Version ·
And He is the head of the body, the church, who is the beginning, the firstborn from the dead, that in all things He may have the preeminence. -
(en) New International Version ·
And he is the head of the body, the church; he is the beginning and the firstborn from among the dead, so that in everything he might have the supremacy. -
(en) English Standard Version ·
And he is the head of the body, the church. He is the beginning, the firstborn from the dead, that in everything he might be preeminent. -
(en) New American Standard Bible ·
He is also head of the body, the church; and He is the beginning, the firstborn from the dead, so that He Himself will come to have first place in everything. -
(en) Darby Bible Translation ·
And *he* is the head of the body, the assembly; who is [the] beginning, firstborn from among the dead, that *he* might have the first place in all things: -
(ru) Синодальный перевод ·
И Он есть глава тела Церкви; Он — начаток, первенец из мёртвых, дабы иметь Ему во всём первенство, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він також голова тіла, тобто Церкви. Він — начало, первородний з мертвих, так, щоб у всьому він мав першенство, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І Він голова тїлу і церкві, Він початок, перворідень з мертвих, щоб у всьому Йому передувати. -
(ua) Сучасний переклад ·
Він — Голова тіла, церкви. Він — джерело, початок усього. Він був першим, Хто воскрес із мертвих, [4] щоб стати першим [5] скрізь і у всьому. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І Він — Голова тіла, Церкви. Він початок, перворо́джений з мертвих, щоб у всьому Він мав пе́ршенство. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он — глава тела, то есть Церкви,
Он начало всего, первый среди воскресших из мертвых,3
чтобы во всем иметь первенство. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він є Головою тіла — Церкви. Він — початок, первонароджений з мертвих, щоб у всьому Він мав першість. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И Он — Глава Тела, Церкви. Он — начало, и восстал Он из мёртвых, чтобы занять первое место среди всего и вся.