Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Colossians 2:14
-
King James Bible
Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;
-
(en) New International Version ·
having canceled the charge of our legal indebtedness, which stood against us and condemned us; he has taken it away, nailing it to the cross. -
(en) English Standard Version ·
by canceling the record of debt that stood against us with its legal demands. This he set aside, nailing it to the cross. -
(en) New American Standard Bible ·
having canceled out the certificate of debt consisting of decrees against us, which was hostile to us; and He has taken it out of the way, having nailed it to the cross. -
(en) New Living Translation ·
He canceled the record of the charges against us and took it away by nailing it to the cross. -
(en) Darby Bible Translation ·
having effaced the handwriting in ordinances which [stood out] against us, which was contrary to us, he has taken it also out of the way, having nailed it to the cross; -
(ru) Синодальный перевод ·
истребив учением бывшее о нас рукописание, которое было против нас, и Он взял его от среды и пригвоздил ко кресту; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він знищив розписку, що була проти нас, що нас осуджувала, разом з приписами; він її зробив нечинною, прибивши до хреста; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
знищивши рукописаннє наукою, що була проти нас, і взяв Його з середини, прибивши на хрестї, -
(ua) Сучасний переклад ·
Порушивши закони Господні, ми стали боржниками перед Богом. Та Він скасував весь борг наш, прибивши його цвяхами до хреста. -
(ua) Переклад Огієнка ·
знищивши рукописа́ння на нас, що нака́зами було проти нас, — Він із сере́дини взяв його та й прибив його на хресті, -
(ru) Новый русский перевод ·
зачеркнув рукопись с направленными против нас предписаниями Закона; Он устранил эту рукопись, пригвоздив ее ко кресту. -
(ua) Переклад Турконяка ·
знищивши розписку стосовно нас, яка своїми приписами була проти нас, Він забрав її з-поміж нас і прибив до хреста. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он уничтожил перечень всех обвинений, которые существовали против нас, и устранил с пути нашего, пригвоздив его к кресту.