Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Thessalonians 2) | (1 Thessalonians 4) →

King James Bible

Cовременный перевод WBTC

  • Timothy's Visit

    Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone;
  • И потому, не будучи в силах более терпеть, мы решили остаться одни в Афинах и
  • And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith:
  • послали Тимофея, нашего брата и товарища по трудам в Боге и по проповеди благовествования Христова, чтобы он ободрил вас и поощрил в вашей вере,
  • That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed thereunto.
  • дабы никто не обеспокоился из-за этих преследований. Ибо сами вы знаете, что испытания эти назначены нам.
  • For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.
  • В самом деле, когда мы были с вами, то не уставали заранее предостерегать вас, что будут на нас гонения; так оно и случилось, как известно вам.
  • For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labour be in vain.
  • И потому, будучи не в состоянии ожидать более, я послал Тимофея выяснить относительно веры вашей, ибо опасался, что лукавый одолеет вас своими искушениями.
  • Timothy's Encouraging Report

    But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you:
  • Но Тимофей только что возвратился из Фессалоники и сообщил нам добрую весть о вере и любви вашей. Он сказал нам, что вы всегда добром поминаете нас, что томитесь желанием увидеть нас, как и мы жаждем того же.
  • Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith:
  • Итак, при всём нашем бедственном положении и гонениях на нас, мы ободрились благодаря вере вашей, братья.
  • For now we live, if ye stand fast in the Lord.
  • Да, теперь мы снова можем ожить, ибо знаем, что вы снова тверды в Господе.
  • For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God;
  • Как возблагодарить нам Бога за вас в достаточной мере за всю ту радость, что испытываем мы, благодаря вам, перед Богом нашим?
  • Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?
  • Денно и нощно мы молимся со всем доступным нам рвением, чтобы нам было вновь дано видеть вас и дать вам всё необходимое для того, чтобы укрепилась вера ваша.
  • Now God himself and our Father, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you.
  • Так пусть же наш Бог и Отец и Господь Иисус укажут нам путь к вам,
  • And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you:
  • и пусть Господь поможет вам в том, чтобы росла и ширилась любовь ваша друг к другу и ко всем так же, как и любовь к вам переполняет нас.
  • To the end he may stablish your hearts unblameable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints.
  • Пусть Он укрепит сердца ваши и сделает их непорочными в святости их перед нашим Богом и Отцом до пришествия нашего Господа Иисуса со всеми святыми Своими.

  • ← (1 Thessalonians 2) | (1 Thessalonians 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025