Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Joshua 22:12
-
King James Bible
And when the children of Israel heard of it, the whole congregation of the children of Israel gathered themselves together at Shiloh, to go up to war against them.
-
(en) New King James Version ·
And when the children of Israel heard of it, the whole congregation of the children of Israel gathered together at Shiloh to go to war against them. -
(en) New International Version ·
the whole assembly of Israel gathered at Shiloh to go to war against them. -
(en) English Standard Version ·
And when the people of Israel heard of it, the whole assembly of the people of Israel gathered at Shiloh to make war against them. -
(en) New American Standard Bible ·
When the sons of Israel heard of it, the whole congregation of the sons of Israel gathered themselves at Shiloh to go up against them in war. -
(en) New Living Translation ·
So the whole community of Israel gathered at Shiloh and prepared to go to war against them. -
(en) Darby Bible Translation ·
And when the children of Israel heard [of it], the whole assembly of the children of Israel gathered together at Shiloh, to go up against them to war. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда услышали сие сыны Израилевы, то собралось всё общество сынов Израилевых в Силом, чтоб идти против них войною. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Довідавшись про це, зібралась у Шіло вся громада синів Ізраїля, щоб іти на них війною. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як дочулись про се сини Ізраїля, зібралась тодї докупи вся громада Ізраїльська в Силомі, щоб ійти проти них воювати. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І почули це Ізраїлеві сини, і була́ зібрана вся громада Ізраїлевих синів до Шіло́, щоб піти на них війною. -
(ru) Новый русский перевод ·
все общество Израиля собралось в Шило, чтобы идти на них войной. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож зібралися всі ізраїльські сини в Силомі, щоб, виступивши, воювати проти них. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Весь народ Израиля очень рассердился на эти три колена. Они собрались вместе и решили идти на них войной.