Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Joshua 4:4
-
King James Bible
Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:
-
(en) New King James Version ·
Then Joshua called the twelve men whom he had appointed from the children of Israel, one man from every tribe; -
(en) New International Version ·
So Joshua called together the twelve men he had appointed from the Israelites, one from each tribe, -
(en) English Standard Version ·
Then Joshua called the twelve men from the people of Israel, whom he had appointed, a man from each tribe. -
(en) New American Standard Bible ·
So Joshua called the twelve men whom he had appointed from the sons of Israel, one man from each tribe; -
(en) New Living Translation ·
So Joshua called together the twelve men he had chosen — one from each of the tribes of Israel. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Joshua called the twelve men, whom he had appointed of the children of Israel, a man out of every tribe; -
(ru) Синодальный перевод ·
Иисус призвал двенадцать человек, которых назначил из сынов Израилевых, по одному человеку из колена, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді Ісус покликав дванадцять чоловік, яких призначив із синів Ізраїля, по чоловікові з кожного коліна, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І покликав Йозуа дванайцять чоловіка, що призначив із синів Ізраїля, по чоловікові з кожнього поколїння, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І покликав Ісус тих дванадцятьох мужів, що настановив з Ізраїлевих синів, по одному му́жеві з пле́мени, -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус позвал двенадцать человек, которых он назначил из израильтян, по одному из каждого рода, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ісус, закликавши дванадцятьох славетних мужів з ізраїльських синів, по одному з кожного племені, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иисус выбрал двенадцать человек из каждого колена и