Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Переклад Куліша та Пулюя
Greetings from Paul, Silas and Timothy
Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:
Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:
Павел, та Силуан, та Тимотей церкві Солунській у Бозї, Отцї нашому, і Господї Ісусї Христї:
Grace unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Благодать вам і впокій од Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа.
Thanksgiving for Their Faith
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;
Дякувати мусимо Богу завсїди за вас, браттє, яко ж воно й достойно, бо вельми росте віра ваша, і множить ся любов кожного з усїх вас один до одного;
So that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure:
так що ми самі хвалимось вами по церквах Божих за терпіннє ваше і віру у всїх гоненнях ваших і в горю, що приймаєте,
Christ's Coming
Which is a manifest token of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:
Which is a manifest token of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:
в доказ праведного суду Божого, щоб удостоїтись вам царства Божого, ради котрого й страждаєте.
Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you;
Бо ж праведно в Бога, віддати горе тим, що завдають вам горя,
And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels,
а вам горюючим, одраду з нами в одкриттю Господа Ісуса з неба з ангелами сили,
In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ:
в огнї поломяному даючи відомщеннє тим, що не знають Бога і не корять ся благовістю Господа нашого Ісуса Христа.
Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
Вони приймуть муку, погибель вічну від лиця Господнього і від слави потуги Його,
When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.
як прийде прославити ся у сьвятих своїх і дивним бути у всїх віруючих (бо ввірувано сьвідкуванню нашому між вами) в той день.
Wherefore also we pray always for you, that our God would count you worthy of this calling, and fulfil all the good pleasure of his goodness, and the work of faith with power:
Того й молимо ся всякого часу за вас, щоб сподобив вас поклику Бог наш, і сповнив усяке благоволеннє благости і дїло віри в силї,