Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Timothy 3) | (1 Timothy 5) →

King James Bible

Переклад Куліша та Пулюя

  • Warnings against False Teachers

    Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;
  • Дух же явно глаголе, що в останнї часи відступлять декотрі од віри, слухаючи духів лестивих і наук бісових,
  • Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;
  • в лицемірстві брехливих, запеклих у совістї своїй,
  • Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
  • що боронять женитись (і велять вдержуватись) од їжи, що Бог створив на їду з подякою вірним і познавшим правду.
  • For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:
  • Бо всяке створіннє Боже добре і нїщо не гидке, коли з подякою приймаємо;
  • For it is sanctified by the word of God and prayer.
  • осьвячуєть ся бо словом Божим і молитвою.
  • A Good Minister of Jesus Christ

    If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of faith and of good doctrine, whereunto thou hast attained.
  • Се все нагадуючи браттю, будеш добрий служитель Ісуса Христа, годований словами віри і доброю наукою, котрій послїдував єси.
  • But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself rather unto godliness.
  • Скверних же і бабських байок цурай ся, а привчай себе до благочестя.
  • For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.
  • Тїлесна бо вправа мало корисна, а благочестє корисне на все, маючи обітницю життя нинїшнього і будучого.
  • This is a faithful saying and worthy of all acceptation.
  • Вірне слово і всякого приняття достойне.
  • For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.
  • На се бо і трудимось і ганять нас, що вповали на Бога живого, котрий єсть Спаситель усїх людей, а найбільш вірних.
  • These things command and teach.
  • Звіщай се і навчай.
  • Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
  • Нїхто ж нехай молодостю твоєю не гордує; а будь взором для вірних, у слові, у життю, у любові, у дусї, у чистотї.
  • Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.
  • Доки прийду, пильнуй читання, утїшення, науки.
  • Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
  • Не занедбай твого дарування, котре дано тобі пророцтвом, з положеннєм рук сьвященства.
  • Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all.
  • Про се дбай, в сьому пробувай, щоб успіх твій явен був у всїх.
  • Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee.
  • Пильнуй себе і науки; пробувай у сьому; се бо роблячи, і сам спасеш ся і ті, що слухають тебе.

  • ← (1 Timothy 3) | (1 Timothy 5) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025