Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Новый русский перевод
Teaching Sound Doctrine
But speak thou the things which become sound doctrine:
But speak thou the things which become sound doctrine:
Ты должен учить тому, что соответствует здравому учению.
That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.
Учи пожилых мужчин быть воздержанными, достойными уважения, благоразумными, показывающими пример здравой веры, любви и терпения.
The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;
Также пожилым женщинам советуй вести себя благопристойно, не заниматься сплетнями и не быть пристрастными к вину. Они должны учить добру,
That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
наставлять молодых женщин любить своих мужей, любить детей,
To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
быть благоразумными, целомудренными, быть хорошими хозяйками, быть добрыми и послушными своим мужьям, чтобы Божье слово не было опорочено.
In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity,
И сам всегда будь примером доброго поведения. Учи с прямотой и серьезностью,
Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.
слова твои должны быть здравы и неопровержимы, чтобы любой противник устыдился, не имея повода сказать о нас что-либо плохое.
Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
Учи рабов быть послушными своим хозяевам во всем, чтобы они старались быть услужливыми и не возражали им,
Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
чтобы не крали, но проявляли себя людьми, на которых можно положиться. Пусть они поступают так, чтобы все видели, как прекрасно учение нашего Спасителя Бога.
God's Grace Brings Salvation
For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,
For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,
Ведь явилась благодать Божья, спасительная для всех людей.
Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
Она учит нас отвергать безбожную жизнь и земные страсти, учит нас жить в этом мире благоразумно, праведно и благочестиво,
Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;
ожидая осуществления блаженной надежды — славного пришествия великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа.
Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.
Христос отдал Себя за нас, чтобы искупить нас от всех беззаконий и очистить нас, чтобы мы стали Его собственным народом,4 жаждущим делать добро.