Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Titus 1) | (Titus 3) →

King James Bible

Переклад Куліша та Пулюя

  • Teaching Sound Doctrine

    But speak thou the things which become sound doctrine:
  • Ти ж говори, що личить здоровій науцї:
  • That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.
  • старики щоб були тверезі, чесні, мірні, здорові вірою, любовю, терпіннєм;
  • The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;
  • старі жінки так само щоб убирались як годить ся сьвятим, (були) не осудливі, не підневолені великому пянству і навчали добра,
  • That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
  • щоб доводили до розуму молодших, любити чоловіків, жалувати дїтей,
  • To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
  • щоб були мірними, чистими, господарними, добрими, корились своїм чоловікам, щоб слово Боже не зневажалось.
  • Young men likewise exhort to be sober minded.
  • Молодїж так само напоминай знати міру.
  • In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity,
  • У всьому ж сам себе подаючи за взір добрих дїл, у науцї цїлость, поважність,
  • Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.
  • слово здорове, недокорене, щоб осоромив ся противник, не маючи нїчого казати про нас докірно.
  • Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
  • Слуги своїм панам щоб корились, у всьому догоджали, не відказуючи,
  • Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
  • не крали, а показували всяку добру віру, щоб науку Спасителя нашого, Бога, украшували у всьому.
  • God's Grace Brings Salvation

    For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,
  • Явилась бо благодать Божа спасительна всїм людям,
  • Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
  • навчаючи нас, щоб відцуравшись нечестя і мирських похотей, розумно і праведно і благочестно жили ми в нинїшньому віцї,
  • Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;
  • ждучи блаженного вповання і явлення слави великого Бога і Спаса нашого Ісуса Христа,
  • Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.
  • котрий оддав себе самого за нас, щоб ізбавити нас од усякого беззаконня і очистити собі людей вибраних, ревнителїв добрих дїл.
  • These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
  • Се говори, напоминай, і докоряй з усяким повелїннєм. Нехай нїхто тобою не гордує.

  • ← (Titus 1) | (Titus 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025