Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Hebrews 11:30
-
King James Bible
By faith the walls of Jericho fell down, after they were compassed about seven days.
-
(en) New King James Version ·
By Faith They Overcame
By faith the walls of Jericho fell down after they were encircled for seven days. -
(en) New International Version ·
By faith the walls of Jericho fell, after the army had marched around them for seven days. -
(en) English Standard Version ·
By faith the walls of Jericho fell down after they had been encircled for seven days. -
(en) New American Standard Bible ·
By faith the walls of Jericho fell down after they had been encircled for seven days. -
(en) New Living Translation ·
It was by faith that the people of Israel marched around Jericho for seven days, and the walls came crashing down. -
(en) Darby Bible Translation ·
By faith the walls of Jericho fell, having been encircled for seven days. -
(ru) Синодальный перевод ·
Верою пали стены Иерихонские, по семидневном обхождении. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вірою єрихонські мури по семиденнім обході впали. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вірою стїни Єрихонські попадали, після семидневних обходин. -
(ua) Сучасний переклад ·
Завдяки вірі стіни єрихонські впали після того, як люди обходили навколо міста сім днів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вірою впали єрихо́нські му́ри по семиденнім обхо́дженні їх. -
(ru) Новый русский перевод ·
Верой упали стены Иерихона после того, как семь дней подряд израильтяне обходили город.110 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вірою впали по семиденному обході єрихонські мури. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Благодаря вере людей Божьих, рухнули стены Иерихона после того, как их обходили семь дней кряду.