Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Hebrews 11:31
-
King James Bible
The Faith of Many
By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.
-
(en) English Standard Version ·
By faith Rahab the prostitute did not perish with those who were disobedient, because she had given a friendly welcome to the spies. -
(en) New American Standard Bible ·
By faith Rahab the harlot did not perish along with those who were disobedient, after she had welcomed the spies in peace. -
(en) New Living Translation ·
It was by faith that Rahab the prostitute was not destroyed with the people in her city who refused to obey God. For she had given a friendly welcome to the spies. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Faith of Many
By faith Rahab the harlot did not perish along with the unbelieving, having received the spies in peace. -
(ru) Синодальный перевод ·
Верою Раав блудница, с миром приняв соглядатаев (и проводив их другим путём), не погибла с неверными. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вірою Рахав, блудниця, прийнявши мирно вивідувачів, з невірними не загинула. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вірою Раава блудниця не згинула з невірними, прийнявши підглядників з миром. -
(ua) Сучасний переклад ·
Завдяки вірі розпусниця Рааб уникла смерті разом з іншими непокірними за те, що вона дала дружній притулок двом вивідникам. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вірою блудни́ця Раха́в не згинула з невірними, коли з миром прийняла́ виві́дувачів. -
(ru) Новый русский перевод ·
Верой блудница Раав, с миром приняв израильских лазутчиков, не была убита вместе с неверующими.111 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вірою блудниця Рахав, прийнявши з миром розвідників, не загинула з невірними. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Благодаря своей вере блудница Раав не была убита вместе со всеми ослушниками, ибо приняла лазутчиков с миром.