Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Revelation 21:15
-
King James Bible
And he that talked with me had a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.
-
(en) New King James Version ·
And he who talked with me had a gold reed to measure the city, its gates, and its wall. -
(en) New International Version ·
The angel who talked with me had a measuring rod of gold to measure the city, its gates and its walls. -
(en) English Standard Version ·
And the one who spoke with me had a measuring rod of gold to measure the city and its gates and walls. -
(en) New American Standard Bible ·
The one who spoke with me had a gold measuring rod to measure the city, and its gates and its wall. -
(en) New Living Translation ·
The angel who talked to me held in his hand a gold measuring stick to measure the city, its gates, and its wall. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he that spoke with me had a golden reed [as] a measure, that he might measure the city, and its gates, and its wall. -
(ru) Синодальный перевод ·
Говоривший со мною имел золотую трость для измерения города и ворот его и стены его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А хто говорив зо мною, мав міру — тростину золоту, щоб зміряти місто і брами його, і стіни його. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А той, хто говорив зо мною, мав золоту тростину, щоб змірити город і ворота його, і мур його. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ангел, який говорив до мене, мав золоте мірило, яким міг він виміряти місто, брами й мур. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А той, хто зо мною говорив, мав міру, — золоту трости́ну, щоб змі́ряти місто, і брами його і його мур. -
(ru) Новый русский перевод ·
У ангела, который говорил со мной, была золотая трость для измерения города, его ворот и стен.152 -
(ua) Переклад Турконяка ·
І той, хто говорив зі мною, мав міру — золоту тростину, щоб виміряти місто, його брами та його мур. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
У ангела, говорящего со мной, был золотой мерный посох, чтобы обмерить город, ворота и стены его.