Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Revelation 3:19
-
King James Bible
As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.
-
(en) New International Version ·
Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest and repent. -
(en) English Standard Version ·
Those whom I love, I reprove and discipline, so be zealous and repent. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Those whom I love, I reprove and discipline; therefore be zealous and repent. -
(en) New Living Translation ·
I correct and discipline everyone I love. So be diligent and turn from your indifference. -
(en) Darby Bible Translation ·
I rebuke and discipline as many as I love; be zealous therefore and repent. -
(ru) Синодальный перевод ·
Кого Я люблю, тех обличаю и наказываю. Итак, будь ревностен и покайся. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я, кого люблю, тих доганюю і караю. Тож будь ревний і покайся. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Я, кого люблю, докоряю і караю; будь же ревний і покай ся. -
(ua) Сучасний переклад ·
Я виправляю й караю тих, кого люблю. Покайся! Будь ревною і доведи, що найголовніше для тебе — праведне життя! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Кого Я люблю́, тому докоряю й караю того. Будь же ревний і покайся! -
(ru) Новый русский перевод ·
Тех, кого люблю, Я обличаю и наказываю.32 Поэтому прояви рвение и раскайся. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Кого Я люблю, того докоряю і караю. Будь же ревний і покайся! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я обличаю и наказываю тех, кого люблю. Так будь же ревностен и покайся искренне!