Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Judges 3:2
-
King James Bible
Only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing thereof;
-
(en) New King James Version ·
(this was only so that the generations of the children of Israel might be taught to know war, at least those who had not formerly known it), -
(en) New International Version ·
(he did this only to teach warfare to the descendants of the Israelites who had not had previous battle experience): -
(en) English Standard Version ·
It was only in order that the generations of the people of Israel might know war, to teach war to those who had not known it before. -
(en) New American Standard Bible ·
only in order that the generations of the sons of Israel might be taught war, those who had not experienced it formerly). -
(en) New Living Translation ·
He did this to teach warfare to generations of Israelites who had no experience in battle. -
(en) Darby Bible Translation ·
only that the generations of the children of Israel might know war by learning it, at the least those who before had known nothing thereof: -
(ru) Синодальный перевод ·
для того только, чтобы знали и учились войне последующие роды сынов Израилевых, которые прежде не знали её: -
(ua) Переклад Хоменка ·
та щоб навчались воювати покоління синів Ізраїля, які перше війни не знали: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
На те тілько, щоб навчались воюватись сини Ізрайлеві що першої війни не знали: -
(ua) Переклад Огієнка ·
тільки щоб пізнали покоління Ізраїлевих синів, щоб навчити їх війни́, тільки таких, що перед тим не знали їх: -
(ru) Новый русский перевод ·
(Он сделал это лишь для того, чтобы научить потомков израильтян, которые прежде не знали сражений): -
(ua) Переклад Турконяка ·
тільки для тих поколінь ізраїльських синів, які перед тим не пізнали їх, щоб навчити їх воювати, — тільки їм. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И Господь не изгнал другие народы с израильской земли, чтобы народ Израиля, который не участвовал в этих войнах, учился воевать: