Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 11:10
-
King James Bible
Therefore the men of Jabesh said, To morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you.
-
(en) New King James Version ·
Therefore the men of Jabesh said, “Tomorrow we will come out to you, and you may do with us whatever seems good to you.” -
(en) New International Version ·
They said to the Ammonites, “Tomorrow we will surrender to you, and you can do to us whatever you like.” -
(en) English Standard Version ·
Therefore the men of Jabesh said, “Tomorrow we will give ourselves up to you, and you may do to us whatever seems good to you.” -
(en) New American Standard Bible ·
Then the men of Jabesh said, “Tomorrow we will come out to you, and you may do to us whatever seems good to you.” -
(en) New Living Translation ·
The men of Jabesh then told their enemies, “Tomorrow we will come out to you, and you can do to us whatever you wish.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And the men of Jabesh said, To-morrow we will come out to you, and ye may do with us according to all that is good in your sight. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказали жители Иависа Наасу: завтра выйдем к вам, и поступайте с нами, как вам угодно. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А явешські мужі сказали: «Узавтра ми вийдемо до вас, і ви чинитимете з нами, що вам довподоби.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сказали городяне Явиські Насові: Завтра ми вийдемо до вас, тодї чинити мете з нами, що вам угодно. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказали явеські люди: „Узавтра ми вийдемо до вас, а ви зробите нам усе, що добре в оча́х ваших“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они сказали аммонитянам:
— Завтра мы сдадимся вам, и вы сможете сделать все, что вам угодно. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сказали мужі Явіса до Нааса, амманійця: Завтра прийдемо до вас, і вчините нам, як завгодно перед вами. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Жители Иависа сказали Наасу Аммонитянину: "Завтра мы выйдем к вам — поступайте с нами, как вам угодно".