Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 17:56
-
King James Bible
And the king said, Inquire thou whose son the stripling is.
-
(en) New King James Version ·
So the king said, “Inquire whose son this young man is.” -
(en) New International Version ·
The king said, “Find out whose son this young man is.” -
(en) English Standard Version ·
And the king said, “Inquire whose son the boy is.” -
(en) New American Standard Bible ·
The king said, “You inquire whose son the youth is.” -
(en) New Living Translation ·
“Well, find out who he is!” the king told him. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the king said, Inquire thou whose son this youth is. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал царь: так спроси, чей сын этот юноша? -
(ua) Переклад Хоменка ·
І цар сказав: «Довідайсь, чий син оцей молодець.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сказав йому царь: То довідайся, чий син сей молодик. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав цар: „Запитай, чий син цей юна́к?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Царь сказал:
— Узнай, чей сын этот юноша. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И сказал царь: "Тогда узнай, кто отец его".