Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 25:44
-
King James Bible
But Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Phalti the son of Laish, which was of Gallim.
-
(en) English Standard Version ·
Saul had given Michal his daughter, David’s wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim. -
(en) New American Standard Bible ·
Now Saul had given Michal his daughter, David’s wife, to Palti the son of Laish, who was from Gallim. -
(en) New Living Translation ·
Saul, meanwhile, had given his daughter Michal, David’s wife, to a man from Gallim named Palti son of Laish. -
(en) Darby Bible Translation ·
But Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Phalti the son of Laish, who was of Gallim. -
(ru) Синодальный перевод ·
Саул же отдал дочь свою Мелхолу, жену Давидову, Фалтию, сыну Лаиша, что из Галлима. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді Саул віддав дочку свою Міхаль, жінку Давида, Палті, синові Лаїша, з Галліму. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Саул же віддав дочку свою Мелхолу, жінку Давидову, Фалтієві Лайшенкові із Галлиму. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Саул віддав дочку́ свою Мелхо́лу, Давидову жінку, Палтієві, Лаїшевому синові, що з Ґалліму. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но Саул отдал свою дочь Михаль, жену Давида, Фалтию, сыну Лаиша из Галлима. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Саул дав свою дочку Мелхолу, жінку Давида, Фалтієві, синові Лаїса, який з Ромми. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Давид был женат и на Мелхоле, дочери Саула. Но Саул забрал её у него и отдал Фалтию, сыну Лаиша из Галлима.