Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 4:5
-
King James Bible
And when the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again.
-
(en) New King James Version ·
And when the ark of the covenant of the Lord came into the camp, all Israel shouted so loudly that the earth shook. -
(en) New International Version ·
When the ark of the Lord’s covenant came into the camp, all Israel raised such a great shout that the ground shook. -
(en) English Standard Version ·
As soon as the ark of the covenant of the Lord came into the camp, all Israel gave a mighty shout, so that the earth resounded. -
(en) New American Standard Bible ·
As the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth resounded. -
(en) New Living Translation ·
When all the Israelites saw the Ark of the Covenant of the LORD coming into the camp, their shout of joy was so loud it made the ground shake! -
(en) Darby Bible Translation ·
And it came to pass when the ark of the covenant of Jehovah came into the camp, that all Israel shouted with a great shout, so that the earth shook. -
(ru) Синодальный перевод ·
И когда прибыл ковчег завета Господня в стан, весь Израиль поднял такой сильный крик, что земля стонала. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Як же прибув ковчег Господній у табір, увесь Ізраїль зняв такий великий крик, що аж земля стряслася. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як прибула ж скриня закону Господнього в табір, то ввесь Ізраїль підняв такий сильний крик, що аж земля застогнала. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталося, як ковчег заповіту Господнього прибув до табо́ру, то ввесь Ізраїль скрикнув великим окриком, — аж застогнала земля! -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда ковчег завета Господа прибыл в лагерь, все израильтяне подняли такой громкий крик, что земля откликнулась эхом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сталося, що коли Господній ковчег прибув до табору, то весь Ізраїль закричав гучним голосом, і загомоніла земля. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда ковчег завета Господа прибыл в лагерь, израильтяне подняли такой сильный крик, что от него задрожала земля.