Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 5:2
-
King James Bible
When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.
-
(en) New International Version ·
Then they carried the ark into Dagon’s temple and set it beside Dagon. -
(en) English Standard Version ·
Then the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon and set it up beside Dagon. -
(en) New American Standard Bible ·
Then the Philistines took the ark of God and brought it to the house of Dagon and set it by Dagon. -
(en) New Living Translation ·
They carried the Ark of God into the temple of Dagon and placed it beside an idol of Dagon. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon. -
(ru) Синодальный перевод ·
И взяли Филистимляне ковчег Божий, и внесли его в храм Дагона, и поставили его подле Дагона. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Взяли, отже, філістимляни ковчег Божий і внесли його в храм Дагона й поставили коло Дагона. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї взяли Филистії скриню Божу, та й унесли її в храм Дагонів, та й поставили її коло Дагона. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І взяли́ филисти́мляни Божого ковче́га, і прине́сли його до Даґонового дому, і поставили його біля Даґо́на. -
(ru) Новый русский перевод ·
Затем они внесли ковчег в храм Дагона30 и поставили около Дагона. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Филистимці взяли Господній ковчег, внесли його в дім Даґона і поставили його біля Даґона. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Филистимляне внесли ковчег Божий в храм Дагона и поставили возле статуи Дагона.