Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 12:14
-
New American Standard Bible
It came about when Abram came into Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful.
-
(en) King James Bible ·
And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair. -
(en) New King James Version ·
So it was, when Abram came into Egypt, that the Egyptians saw the woman, that she was very beautiful. -
(en) New International Version ·
When Abram came to Egypt, the Egyptians saw that Sarai was a very beautiful woman. -
(en) English Standard Version ·
When Abram entered Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful. -
(en) New Living Translation ·
And sure enough, when Abram arrived in Egypt, everyone noticed Sarai’s beauty. -
(en) Darby Bible Translation ·
And it came to pass when Abram came into Egypt, that the Egyptians beheld the woman that she was very fair. -
(ru) Синодальный перевод ·
И было, когда пришёл Аврам в Египет, Египтяне увидели, что она женщина весьма красивая; -
(ua) Переклад Хоменка ·
І справді, ледве Аврам увійшов у Єгипет, побачили єгиптяни, що жінка була вельми гарна. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сталось, як прийшов Аврам у Египет, от і вбачали Египтяне, що жінка його була молодиця гарна дуже. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталось, як прийшов був Аврам до Єгипту, то єги́птяни побачили жінку, що дуже вродлива вона. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда Аврам пришел в Египет, египтяне увидели, что Сара очень красива, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Сталося, коли ввійшов Аврам у Єгипет, то побачили єгиптяни його жінку, яка була дуже гарна. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Аврам пришёл в Египет, и египтяне увидели, что Сара очень красива.