Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 14:6
-
New American Standard Bible
and the Horites in their Mount Seir, as far as El-paran, which is by the wilderness.
-
(en) King James Bible ·
And the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which is by the wilderness. -
(en) New King James Version ·
and the Horites in their mountain of Seir, as far as El Paran, which is by the wilderness. -
(en) New International Version ·
and the Horites in the hill country of Seir, as far as El Paran near the desert. -
(en) English Standard Version ·
and the Horites in their hill country of Seir as far as El-paran on the border of the wilderness. -
(en) New Living Translation ·
and the Horites at Mount Seir, as far as El-paran at the edge of the wilderness. -
(en) Darby Bible Translation ·
and the Horites on their mount Seir, to El-Paran, which is by the wilderness. -
(ru) Синодальный перевод ·
и Хорреев в горе их Сеире, до Эл-Фарана, что при пустыне. -
(ua) Переклад Хоменка ·
і хоріїв у горах Сеїр, аж до Ель-Парану, що при пустині. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А Горіїв на їх Сеїр-горах, до Ель-Парана, що лежить на захід соньця від пустині. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і Хорянина в горах Сеїру аж до Ел-Парану, що він при пустині. -
(ru) Новый русский перевод ·
и хорреев в нагорьях Сеира, по дороге в Эл-Паран, на краю пустыни. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і хорейців, що в горах Сиїр, — аж до модринового дерева Фарана, що в пустелі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и хорреев в горах Сеира до самого Эл-Фарана, что граничит с пустыней.