Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 15:8
-
New American Standard Bible
He said, “O Lord GOD, how may I know that I will possess it?”
-
(en) King James Bible ·
God Confirms His Promise
And he said, Lord GOD, whereby shall I know that I shall inherit it? -
(en) New King James Version ·
And he said, “Lord God, how shall I know that I will inherit it?” -
(en) New International Version ·
But Abram said, “Sovereign Lord, how can I know that I will gain possession of it?” -
(en) English Standard Version ·
But he said, “O Lord God, how am I to know that I shall possess it?” -
(en) New Living Translation ·
But Abram replied, “O Sovereign LORD, how can I be sure that I will actually possess it?” -
(en) Darby Bible Translation ·
God Confirms His Promise
And he said, Lord Jehovah, how shall I know that I shall possess it? -
(ru) Синодальный перевод ·
Он сказал: Владыка Господи! по чему мне узнать, что я буду владеть ею? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він же відповів: "Владико Господи, по чому я знатиму, що я її посяду"? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І рече: Владико Господе, почому знати му, що наслїдити му її? -
(ua) Переклад Огієнка ·
І промовив Аврам: „Господи, Господи, — з чого я довідаюся, що буду спадкоє́мець її?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Но Аврам спросил:
— О Владыка, Господь, как мне убедиться, что я буду владеть ею? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Той же сказав: Владико Господи, як довідаюся, що успадкую її? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Аврам ответил: "Владыка Господи! Как я могу быть уверен, что получу эту землю?"