Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 2:16
-
New American Standard Bible
The LORD God commanded the man, saying, “From any tree of the garden you may eat freely;
-
(en) King James Bible ·
And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat: -
(en) New King James Version ·
And the Lord God commanded the man, saying, “Of every tree of the garden you may freely eat; -
(en) New International Version ·
And the Lord God commanded the man, “You are free to eat from any tree in the garden; -
(en) English Standard Version ·
And the Lord God commanded the man, saying, “You may surely eat of every tree of the garden, -
(en) New Living Translation ·
But the LORD God warned him, “You may freely eat the fruit of every tree in the garden — -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehovah Elohim commanded Man, saying, Of every tree of the garden thou shalt freely eat; -
(ru) Синодальный перевод ·
И заповедал Господь Бог человеку, говоря: от всякого дерева в саду ты будешь есть, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та й дав Господь Бог чоловікові таку заповідь: "З усякого дерева в саду їстимеш; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І заповідав Господь Бог чоловікові, глаголючи: З усякого древа в саду-раї можна тобі по вподобі їсти. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І наказав Господь Бог Адамові, кажучи: „Із кожного дерева в раю́ ти можеш їсти. -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь Бог заповедал человеку: «Можешь есть плоды с любого дерева в саду, -
(ua) Переклад Турконяка ·
І заповів Господь Бог Адамові, кажучи: Плоди з усякого дерева, що в раю, вживатимеш у їжу. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и заповедал Господь Бог человеку: "Можешь есть плоды с любого дерева в саду,