Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 26:16
-
New American Standard Bible
Then Abimelech said to Isaac, “Go away from us, for you are too powerful for us.”
-
(en) King James Bible ·
And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we. -
(en) New King James Version ·
And Abimelech said to Isaac, “Go away from us, for you are much mightier than we.” -
(en) New International Version ·
Then Abimelek said to Isaac, “Move away from us; you have become too powerful for us.” -
(en) English Standard Version ·
And Abimelech said to Isaac, “Go away from us, for you are much mightier than we.” -
(en) New Living Translation ·
Finally, Abimelech ordered Isaac to leave the country. “Go somewhere else,” he said, “for you have become too powerful for us.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Abimelech said to Isaac, Go from us; for thou art become much mightier than we. -
(ru) Синодальный перевод ·
И Авимелех сказал Исааку: удались от нас, ибо ты сделался гораздо сильнее нас. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тож Авімелех сказав до Ісаака: "Іди від нас, бо ти став куди сильніший, ніж ми." -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Каже ж Абимелех Ізаакові: Іди від нас; бо потужнїщий зробивсь єси од нас вельми. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Авімелех Ісакові: „Іди ти від нас, бо зробився ти значно сильніший за нас!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Авимелех сказал Исааку:
— Уходи от нас; ты стал слишком силен для нас. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож Авімелех сказав Ісаакові: Йди від нас, бо ти став значно сильнішим за нас. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Авимелех сказал Исааку: "Уйди от нас, ибо ты сделался намного сильнее нас".