Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 32:27
-
New American Standard Bible
So he said to him, “What is your name?” And he said, “Jacob.”
-
(en) King James Bible ·
And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob. -
(en) New King James Version ·
So He said to him, “What is your name?”
He said, “Jacob.” -
(en) New International Version ·
The man asked him, “What is your name?”
“Jacob,” he answered. -
(en) English Standard Version ·
And he said to him, “What is your name?” And he said, “Jacob.” -
(en) New Living Translation ·
“What is your name?” the man asked.
He replied, “Jacob.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said to him, What is thy name? And he said, Jacob. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал: как имя твоё? Он сказал: Иаков. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І каже той: "Пусти мене, бо вже на світ благословиться." А Яків відповів: "Не пущу тебе, хіба-що поблагословиш мене." -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Рече ж йому: Як на імя тебе? Він же каже: Яков. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І промовив: „Пусти Мене, бо зійшла досвітня зоря“. А той відказав: „Не пущу́ Тебе, коли не поблагосло́виш мене“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он спросил:
— Как твое имя?
— Иаков, — ответил он. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сказав йому: Відпусти Мене, бо настав світанок. Той же сказав: Не відпущу Тебе, якщо не поблагословиш мене. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Человек сказал ему: "Как твоё имя?" "Иаков, " — ответил Иаков.