Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Переклад Турконяка
Cain and Abel
Now the man had relations with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain, and she said, “I have gotten a manchild with the help of the LORD.”
Now the man had relations with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain, and she said, “I have gotten a manchild with the help of the LORD.”
Адам пізнав Єву, свою жінку, тож вона завагітніла й народила Каїна. І сказала: Набула я людину завдяки Богові.
Again, she gave birth to his brother Abel. And Abel was a keeper of flocks, but Cain was a tiller of the ground.
Далі народила його брата Авеля. Авель став пастухом овець, а Каїн був землеробом.
So it came about in the course of time that Cain brought an offering to the LORD of the fruit of the ground.
Через якийсь час трапилося, що Каїн приніс жертву Господу з плодів землі,
Abel, on his part also brought of the firstlings of his flock and of their fat portions. And the LORD had regard for Abel and for his offering;
і Авель, — також і він приніс зі своїх первородних овець та з їхнього жиру. І Бог споглянув на Авеля та на його дари,
but for Cain and for his offering He had no regard. So Cain became very angry and his countenance fell.
а на Каїна і на його жертви не звернув уваги. Тож Каїн дуже засмутився і спохмурнів на обличчі.
Then the LORD said to Cain, “Why are you angry? And why has your countenance fallen?
І сказав Господь Бог Каїнові: Чому став ти сумний, і чому твоє обличчя спохмурніло?
“If you do well, will not your countenance be lifted up? And if you do not do well, sin is crouching at the door; and its desire is for you, but you must master it.”
Якщо ти правильно приніс, але не розділив правильно, то хіба ти не вчинив гріх? Заспокойся. До тебе він звертатиметься, але ти над ним пануватимеш.
Cain told Abel his brother. And it came about when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother and killed him.
І сказав Каїн своєму братові Авелю: Ходімо в поле. І сталося, коли вони були в полі, то Каїн напав на свого брата Авеля та вбив його.
Then the LORD said to Cain, “Where is Abel your brother?” And he said, “I do not know. Am I my brother’s keeper?”
І Бог запитав Каїна: Де Авель, твій брат? Він же відповів: Не знаю; хіба ж я сторож свого брата?
He said, “What have you done? The voice of your brother’s blood is crying to Me from the ground.
І сказав Бог: Що ти зробив? Голос крові твого брата волає до Мене із землі.
“Now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand.
І тепер проклятий ти від землі, яка відкрила свої уста, щоби прийняти кров твого брата з твоєї руки.
“When you cultivate the ground, it will no longer yield its strength to you; you will be a vagrant and a wanderer on the earth.”
Коли оброблятимеш землю, вона не прикладе своєї сили, щоб дати тобі. Будеш стогнати і тремтіти на землі.
Cain said to the LORD, “My punishment is too great to bear!
І сказав Каїн Господу: Надто велика моя провина, щоби простити мені;
“Behold, You have driven me this day from the face of the ground; and from Your face I will be hidden, and I will be a vagrant and a wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me.”
якщо сьогодні Ти проганяєш мене з поверхні землі, то сховаюся від Твого обличчя і буду стогнати й тремтіти на землі; і станеться, що кожний, хто мене зустріне, — той мене вб’є.
So the LORD said to him, “Therefore whoever kills Cain, vengeance will be taken on him sevenfold.” And the LORD appointed a sign for Cain, so that no one finding him would slay him.
Та Господь Бог йому сказав: Не так! Кожному, хто вб’є Каїна, відомститься в сім разів. І поклав Господь Бог знак на Каїнові, щоб не вбив його всякий, хто його зустріне.
Then Cain went out from the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden.
Тож відійшов Каїн від Божого обличчя й оселився в землі Наїд, напроти Едему.
Cain had relations with his wife and she conceived, and gave birth to Enoch; and he built a city, and called the name of the city Enoch, after the name of his son.
І пізнав Каїн свою жінку, вона зачала й народила Еноха. Тож Каїн збудував місто і назвав місто іменем свого сина: Енох.
Now to Enoch was born Irad, and Irad became the father of Mehujael, and Mehujael became the father of Methushael, and Methushael became the father of Lamech.
В Еноха народився Гаїдад, а Гаїдад породив Маїіла; Маїіл породив Матусала, а Матусал породив Ламеха.
Lamech took to himself two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other, Zillah.
І взяв собі Ламех дві жінки: ім’я однієї — Ада, а ім’я другої — Селла.
Adah gave birth to Jabal; he was the father of those who dwell in tents and have livestock.
Ада народила Йовела: він був батьком тих, хто живе в наметах і розводить худобу.
His brother’s name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.
А ім’я його брата — Ювал: він був тим, хто винайшов псалтир і гусла.
As for Zillah, she also gave birth to Tubal-cain, the forger of all implements of bronze and iron; and the sister of Tubal-cain was Naamah.
Селла ж — та народила Товела, який був ковалем, він кував мідь і залізо. А сестра Товела — Ноема.
Lamech said to his wives,
“Adah and Zillah,
Listen to my voice,
You wives of Lamech,
Give heed to my speech,
For I have killed a man for wounding me;
And a boy for striking me;
“Adah and Zillah,
Listen to my voice,
You wives of Lamech,
Give heed to my speech,
For I have killed a man for wounding me;
And a boy for striking me;
Якось Ламех сказав своїм жінкам: Адо і Селло, послухайте мого голосу! Жінки Ламеха, зважте на мої слова: адже я вбив чоловіка за свою рану, — молодика за свою рану:
If Cain is avenged sevenfold,
Then Lamech seventy-sevenfold.”
Then Lamech seventy-sevenfold.”
коли за Каїна відомститься в сім разів, то за Ламеха — у сімдесят разів по сім.
Adam had relations with his wife again; and she gave birth to a son, and named him Seth, for, she said, “God has appointed me another offspring in place of Abel, for Cain killed him.”
Адам пізнав свою жінку Єву, вона зачала й народила сина, і дала йому ім’я Сит, промовляючи: Бог воскресив мені іншого нащадка замість Авеля, якого вбив Каїн.