Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Genesis 45) | (Genesis 47) →

New American Standard Bible

New Living Translation

  • Jacob Moves to Egypt

    So Israel set out with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.
  • Jacob’s Journey to Egypt

    So Jacoba set out for Egypt with all his possessions. And when he came to Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father, Isaac.
  • God spoke to Israel in visions of the night and said, “Jacob, Jacob.” And he said, “Here I am.”
  • During the night God spoke to him in a vision. “Jacob! Jacob!” he called.
    “Here I am,” Jacob replied.
  • He said, “I am God, the God of your father; do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you a great nation there.
  • “I am God,b the God of your father,” the voice said. “Do not be afraid to go down to Egypt, for there I will make your family into a great nation.
  • “I will go down with you to Egypt, and I will also surely bring you up again; and Joseph will close your eyes.”
  • I will go with you down to Egypt, and I will bring you back again. You will die in Egypt, but Joseph will be with you to close your eyes.”
  • Then Jacob arose from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob and their little ones and their wives in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.
  • So Jacob left Beersheba, and his sons took him to Egypt. They carried him and their little ones and their wives in the wagons Pharaoh had provided for them.
  • They took their livestock and their property, which they had acquired in the land of Canaan, and came to Egypt, Jacob and all his descendants with him:
  • They also took all their livestock and all the personal belongings they had acquired in the land of Canaan. So Jacob and his entire family went to Egypt —
  • his sons and his grandsons with him, his daughters and his granddaughters, and all his descendants he brought with him to Egypt.
  • sons and grandsons, daughters and granddaughters — all his descendants.

  • Those Who Came to Egypt

    Now these are the names of the sons of Israel, Jacob and his sons, who went to Egypt: Reuben, Jacob’s firstborn.
  • These are the names of the descendants of Israel — the sons of Jacob — who went to Egypt:
    Reuben was Jacob’s oldest son.
  • The sons of Reuben: Hanoch and Pallu and Hezron and Carmi.
  • The sons of Reuben were Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
  • The sons of Simeon: Jemuel and Jamin and Ohad and Jachin and Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman.
  • The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul. (Shaul’s mother was a Canaanite woman.)
  • The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
  • The sons of Judah: Er and Onan and Shelah and Perez and Zerah (but Er and Onan died in the land of Canaan). And the sons of Perez were Hezron and Hamul.
  • The sons of Judah were Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah (though Er and Onan had died in the land of Canaan). The sons of Perez were Hezron and Hamul.
  • The sons of Issachar: Tola and Puvvah and Iob and Shimron.
  • The sons of Issachar were Tola, Puah,c Jashub,d and Shimron.
  • The sons of Zebulun: Sered and Elon and Jahleel.
  • The sons of Zebulun were Sered, Elon, and Jahleel.
  • These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan-aram, with his daughter Dinah; all his sons and his daughters numbered thirty-three.
  • These were the sons of Leah and Jacob who were born in Paddan-aram, in addition to their daughter, Dinah. The number of Jacob’s descendants (male and female) through Leah was thirty-three.
  • The sons of Gad: Ziphion and Haggi, Shuni and Ezbon, Eri and Arodi and Areli.
  • The sons of Gad were Zephon,e Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
  • The sons of Asher: Imnah and Ishvah and Ishvi and Beriah and their sister Serah. And the sons of Beriah: Heber and Malchiel.
  • The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Their sister was Serah. Beriah’s sons were Heber and Malkiel.
  • These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to his daughter Leah; and she bore to Jacob these sixteen persons.
  • These were the sons of Zilpah, the servant given to Leah by her father, Laban. The number of Jacob’s descendants through Zilpah was sixteen.
  • The sons of Jacob’s wife Rachel: Joseph and Benjamin.
  • The sons of Jacob’s wife Rachel were Joseph and Benjamin.
  • Now to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera, priest of On, bore to him.
  • Joseph’s sons, born in the land of Egypt, were Manasseh and Ephraim. Their mother was Asenath, daughter of Potiphera, the priest of On.f
  • The sons of Benjamin: Bela and Becher and Ashbel, Gera and Naaman, Ehi and Rosh, Muppim and Huppim and Ard.
  • Benjamin’s sons were Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
  • These are the sons of Rachel, who were born to Jacob; there were fourteen persons in all.
  • These were the sons of Rachel and Jacob. The number of Jacob’s descendants through Rachel was fourteen.
  • The sons of Dan: Hushim.
  • The son of Dan was Hushim.
  • The sons of Naphtali: Jahzeel and Guni and Jezer and Shillem.
  • The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to his daughter Rachel, and she bore these to Jacob; there were seven persons in all.
  • These were the sons of Bilhah, the servant given to Rachel by her father, Laban. The number of Jacob’s descendants through Bilhah was seven.
  • All the persons belonging to Jacob, who came to Egypt, his direct descendants, not including the wives of Jacob’s sons, were sixty-six persons in all,
  • The total number of Jacob’s direct descendants who went with him to Egypt, not counting his sons’ wives, was sixty-six.
  • and the sons of Joseph, who were born to him in Egypt were two; all the persons of the house of Jacob, who came to Egypt, were seventy.
  • In addition, Joseph had two sonsg who were born in Egypt. So altogether, there were seventyh members of Jacob’s family in the land of Egypt.
  • Now he sent Judah before him to Joseph, to point out the way before him to Goshen; and they came into the land of Goshen.

  • Jacob’s Family Arrives in Goshen

    As they neared their destination, Jacob sent Judah ahead to meet Joseph and get directions to the region of Goshen. And when they finally arrived there,
  • Joseph prepared his chariot and went up to Goshen to meet his father Israel; as soon as he appeared before him, he fell on his neck and wept on his neck a long time.
  • Joseph prepared his chariot and traveled to Goshen to meet his father, Jacob. When Joseph arrived, he embraced his father and wept, holding him for a long time.
  • Then Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive.”
  • Finally, Jacob said to Joseph, “Now I am ready to die, since I have seen your face again and know you are still alive.”
  • Joseph said to his brothers and to his father’s household, “I will go up and tell Pharaoh, and will say to him, ‘My brothers and my father’s household, who were in the land of Canaan, have come to me;
  • And Joseph said to his brothers and to his father’s entire family, “I will go to Pharaoh and tell him, ‘My brothers and my father’s entire family have come to me from the land of Canaan.
  • and the men are shepherds, for they have been keepers of livestock; and they have brought their flocks and their herds and all that they have.’
  • These men are shepherds, and they raise livestock. They have brought with them their flocks and herds and everything they own.’”
  • “When Pharaoh calls you and says, ‘What is your occupation?’
  • Then he said, “When Pharaoh calls for you and asks you about your occupation,
  • you shall say, ‘Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we and our fathers,’ that you may live in the land of Goshen; for every shepherd is loathsome to the Egyptians.”
  • you must tell him, ‘We, your servants, have raised livestock all our lives, as our ancestors have always done.’ When you tell him this, he will let you live here in the region of Goshen, for the Egyptians despise shepherds.”

  • ← (Genesis 45) | (Genesis 47) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025