Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 49:3
-
New American Standard Bible
“Reuben, you are my firstborn;
My might and the beginning of my strength,
Preeminent in dignity and preeminent in power.
-
(en) King James Bible ·
Reuben, thou art my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency of power: -
(en) New King James Version ·
“Reuben, you are my firstborn,
My might and the beginning of my strength,
The excellency of dignity and the excellency of power. -
(en) New International Version ·
“Reuben, you are my firstborn,
my might, the first sign of my strength,
excelling in honor, excelling in power. -
(en) English Standard Version ·
“Reuben, you are my firstborn,
my might, and the firstfruits of my strength,
preeminent in dignity and preeminent in power. -
(en) New Living Translation ·
“Reuben, you are my firstborn, my strength,
the child of my vigorous youth.
You are first in rank and first in power. -
(en) Darby Bible Translation ·
Reuben, thou art my firstborn, My might, and the firstfruits of my vigour: Excellency of dignity, and excellency of strength. -
(ru) Синодальный перевод ·
Рувим, первенец мой! ты — крепость моя и начаток силы моей, верх достоинства и верх могущества; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Рувим! Ти — мій первенець, моя міць, первоплід моєї чоловічої сили. Вершина гідности й вершина сили. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ти, мій первенче, Рубене, сило моя перва! Ти й поважен, ти й потужен, всїх ти переважив, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Руви́ме, — ти мій перворідний, моя міць і поча́ток ти сили моєї, верх вели́чности й верх ти могутности! -
(ru) Новый русский перевод ·
Рувим, ты — мой первенец, моя мощь,
первый плод моей силы мужской,
первый по праву, первый по силе. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Рувиме, ти — мій первенець, моя сила і перший з моїх дітей, — жорстокий та нестерпний, жорстокий та самовпевнений! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Рувим, первенец мой, ты мой перворожденный, первое свидетельство мужской силы моей, ты самый почитаемый и самый могущественный из моих сыновей,