Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Новый русский перевод
Descendants of Adam
This is the book of the generations of Adam. In the day when God created man, He made him in the likeness of God.
This is the book of the generations of Adam. In the day when God created man, He made him in the likeness of God.
Вот родословие потомков Адама.
Когда Бог сотворил человека, Он создал его по подобию Божьему.
Когда Бог сотворил человека, Он создал его по подобию Божьему.
He created them male and female, and He blessed them and named them Man in the day when they were created.
Он сотворил мужчину и женщину и благословил их. Когда они были сотворены, Он назвал их «человек».35
When Adam had lived one hundred and thirty years, he became the father of a son in his own likeness, according to his image, and named him Seth.
Когда Адам прожил 130 лет, у него родился сын по его образу и подобию, и он назвал его Сиф.
Then the days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he had other sons and daughters.
После рождения Сифа Адам жил 800 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
So all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, and he died.
Всего Адам жил 930 лет и умер.
Seth lived one hundred and five years, and became the father of Enosh.
Когда Сиф прожил 105 лет, у него родился Енос.
Then Seth lived eight hundred and seven years after he became the father of Enosh, and he had other sons and daughters.
После рождения Еноса Сиф жил 807 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
So all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
Всего Сиф жил 912 лет и умер.
Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan.
Когда Енос прожил 90 лет, у него родился Каинан.
Then Enosh lived eight hundred and fifteen years after he became the father of Kenan, and he had other sons and daughters.
После рождения Каинана Енос жил 815 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
So all the days of Enosh were nine hundred and five years, and he died.
Всего Енос жил 905 лет и умер.
Kenan lived seventy years, and became the father of Mahalalel.
Когда Каинан прожил 70 лет, у него родился Малелеил.
Then Kenan lived eight hundred and forty years after he became the father of Mahalalel, and he had other sons and daughters.
После рождения Малелеила Каинан жил 840 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
So all the days of Kenan were nine hundred and ten years, and he died.
Всего Каинан жил 910 лет и умер.
Mahalalel lived sixty-five years, and became the father of Jared.
Когда Малелеил прожил 65 лет, у него родился Иаред.
Then Mahalalel lived eight hundred and thirty years after he became the father of Jared, and he had other sons and daughters.
После рождения Иареда Малелеил жил 830 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
So all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, and he died.
Всего Малелеил жил 895 лет и умер.
Jared lived one hundred and sixty-two years, and became the father of Enoch.
Когда Иаред прожил 162 года, у него родился Енох.
Then Jared lived eight hundred years after he became the father of Enoch, and he had other sons and daughters.
После рождения Еноха Иаред жил 800 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
So all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died.
Всего Иаред жил 962 года и умер.
Enoch lived sixty-five years, and became the father of Methuselah.
Когда Енох прожил 65 лет, у него родился Мафусал.
Then Enoch walked with God three hundred years after he became the father of Methuselah, and he had other sons and daughters.
После рождения Мафусала Енох ходил с Богом 300 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
Енох ходил с Богом, потом его не стало, потому что Бог взял его.
Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, and became the father of Lamech.
Когда Мафусал прожил 187 лет, у него родился Ламех.
Then Methuselah lived seven hundred and eighty-two years after he became the father of Lamech, and he had other sons and daughters.
После рождения Ламеха Мафусал жил 782 года, и у него были еще сыновья и дочери.
So all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years, and he died.
Всего Мафусал жил 969 лет и умер.
Lamech lived one hundred and eighty-two years, and became the father of a son.
Когда Ламех прожил 182 года, у него родился сын.
Now he called his name Noah, saying, “This one will give us rest from our work and from the toil of our hands arising from the ground which the LORD has cursed.”
Он назвал его Ной36 и сказал: «Он утешит нас в работе, в тяжком труде рук наших, на земле проклятой Господом».37
Then Lamech lived five hundred and ninety-five years after he became the father of Noah, and he had other sons and daughters.
После рождения Ноя Ламех жил 595 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
So all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, and he died.
Всего Ламех жил 777 лет и умер.