Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 7:18
-
New American Standard Bible
The water prevailed and increased greatly upon the earth, and the ark floated on the surface of the water.
-
(en) King James Bible ·
And the waters prevailed, and were increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters. -
(en) New King James Version ·
The waters prevailed and greatly increased on the earth, and the ark moved about on the surface of the waters. -
(en) New International Version ·
The waters rose and increased greatly on the earth, and the ark floated on the surface of the water. -
(en) English Standard Version ·
The waters prevailed and increased greatly on the earth, and the ark floated on the face of the waters. -
(en) New Living Translation ·
As the waters rose higher and higher above the ground, the boat floated safely on the surface. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the waters prevailed and increased greatly on the earth; and the ark went on the face of the waters. -
(ru) Синодальный перевод ·
вода же усиливалась и весьма умножалась на земле, и ковчег плавал по поверхности вод. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Води ж зростали, і прибуло їх дуже багато на землю, а ковчег носився по верху вод. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І впотужнювалась вода, і прибувала велико на землї, і носився ковчег по водї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І прибула вода, і сильно збільши́лась вона на землі, — і пливав ковчег на поверхні води. -
(ru) Новый русский перевод ·
Воды все прибывали и настолько поднялись, что ковчег поплыл. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вода набирала сили, її надзвичайно побільшало на землі, а ковчег носило по поверхні води. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вода продолжала подниматься, и лодка поплыла по воде высоко над землёй.