Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Новый русский перевод
And David spoke the words of this song to the LORD in the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.
“The LORD is my rock and my fortress and my deliverer;
— Господь — скала моя,
твердыня моя и мой избавитель;
My shield and the horn of my salvation, my stronghold and my refuge;
My savior, You save me from violence.
Бог мой — скала моя,
в Нем я ищу прибежища,
Он — мой щит и рог88 моего спасения, моя крепость.
Он — мое прибежище и мой спаситель;
Ты спас меня от насилия.
And I am saved from my enemies.
К Господу воззову, достойному хвалы, —
и от врагов моих спасусь.
The torrents of destruction overwhelmed me;
Волны смерти вскипели вокруг меня,
захлестнула стремнина гибели.
The snares of death confronted me.
Цепи мира мертвых89 обвили меня,
и опутали сети смерти.
Yes, I cried to my God;
And from His temple He heard my voice,
And my cry for help came into His ears.
В бедствии своем я Господа призвал;
я воззвал к моему Богу.
Из Своего храма Он услышал мой голос;
крик мой дошел до ушей Его.
The foundations of heaven were trembling
And were shaken, because He was angry.
Задрожала земля, сотряслась,
пошатнулись основания небес,90
задрожали, потому что разгневался Он.
Fire from His mouth devoured;
Coals were kindled by it.
Дым вырвался из Его ноздрей,
огонь пожирающий из уст Его,
сыпались от Него горящие угли.
With thick darkness under His feet.
Он расторг небеса и сошел,
под ногами — мглистые тучи.
And He appeared on the wings of the wind.
Он воссел на херувима и полетел,
воспарил91 Он на крыльях ветра.
A mass of waters, thick clouds of the sky.
Мраком покрыл Себя, словно пологом,
окружил Себя тучами дождевыми.
Coals of fire were kindled.
От сияния перед Ним
разгорались огненные угли.92
And the Most High uttered His voice.
Господь возгремел с небес;
Всевышний93 подал Свой голос.
Lightning, and routed them.
Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов,
молнию — и разбил их.
The foundations of the world were laid bare
By the rebuke of the LORD,
At the blast of the breath of His nostrils.
Тогда открылись источники моря
и обнажились основания земли
от упрека Господа,
от мощного дыхания ноздрей Его.
He drew me out of many waters.
С высоты Он склонился и взял меня;
Он извлек меня из глубоких вод.
From those who hated me, for they were too strong for me.
Он избавил меня от могучего врага,
от ненавистников моих, слишком сильных для меня.
But the LORD was my support.
В день бедствия моего они на меня ополчились,
но Господь был моей опорой.
He rescued me, because He delighted in me.
Он вывел меня на безопасное место,
Он избавил меня, потому что я угоден Ему.
According to the cleanness of my hands He has recompensed me.
Воздал мне Господь по праведности моей,
по чистоте моих рук наградил меня,
And have not acted wickedly against my God.
ведь я хранил пути Господа
и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.
And as for His statutes, I did not depart from them.
Все законы Его предо мной;
я повелений Его не оставил.
And I kept myself from my iniquity.
Я был непорочен перед Ним
и хранил себя от греха.
According to my cleanness before His eyes.
Воздал мне Господь по праведности моей,
по чистоте94 моей перед глазами Его.
With the blameless You show Yourself blameless;
Ты верен с тем, кто верен,
с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,
And with the perverted You show Yourself astute.
с чистым — чисто,
но с коварным — по его лукавству.
But Your eyes are on the haughty whom You abase.
Ты спасаешь смиренных,
но взор Твой на надменных,
чтобы унизить их.
And the LORD illumines my darkness.
Ты — светильник мой,
Господь озаряет мрак мой.
By my God I can leap over a wall.
С Твоей помощью я сокрушаю войско,
с Богом моим поднимаюсь на стену.
The word of the LORD is tested;
He is a shield to all who take refuge in Him.
Путь Бога безупречен;
чисто слово Господа.
Он — щит для всех,
кто ищет в Нем прибежища.
And who is a rock, besides our God?
Ведь кто Бог, кроме Господа?
И кто скала, кроме нашего Бога?
And He sets the blameless in His way.
Бог — мое крепкое прибежище95
и делает верным мой путь.96
And sets me on my high places.
Он делает ноги мои, как ноги лани,
и ставит меня на высотах.
So that my arms can bend a bow of bronze.
Он учит руки мои войне,
так что гнут они бронзовый лук.
And Your help makes me great.
Ты вручил мне щит спасения Твоего;
Твоя милость меня возвеличивает.97
And my feet have not slipped.
Ты расширяешь мой шаг подо мной,
чтобы ногам моим не оступиться.
And I did not turn back until they were consumed.
Я преследовал врагов моих и уничтожил их,
я не повернул назад, пока не истребил их.
And they fell under my feet.
Я поразил и сокрушил их,
и им не встать;
под ноги мне они пали.
You have subdued under me those who rose up against me.
Ты препоясал меня силой для битвы;
Ты поверг к моим ногам восставших на меня.
And I destroyed those who hated me.
Врагов обратил Ты ко мне спиной,
и я истребил ненавидящих меня.
Even to the LORD, but He did not answer them.
Они поднимали свой взор,
но не было никого, чтобы спасти их —
к Господу взывали, но Он не ответил им.
I crushed and stamped them as the mire of the streets.
Я стер их в порошок, в земную пыль;
я смял их и топтал, как уличную грязь.
You have kept me as head of the nations;
A people whom I have not known serve me.
Ты избавил меня от мятежа народа моего;
Ты сохранил меня главой чужеземцев.
Народы, которых я не знал, служат мне.
As soon as they hear, they obey me.
Чужеземцы раболепствуют предо мной;
они покоряются, едва обо мне услышав.
And come trembling out of their fortresses.
Все они пали духом
и выходят, дрожа,98 из своих крепостей.
And exalted be God, the rock of my salvation,
Жив Господь! Хвала моей скале!
Да будет превознесен мой Бог,
скала моего спасения!
And brings down peoples under me,
Он — Бог, Который мстит за меня,
Который народы мне покоряет,
You even lift me above those who rise up against me;
You rescue me from the violent man.
и избавляет99 меня от моих врагов.
Ты вознес меня над моими противниками,
от жестоких людей спас меня.
And I will sing praises to Your name.
За это буду славить Тебя, Господи,
среди других народов;
имени Твоему воспою я хвалу.