Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 8:18
-
New American Standard Bible
Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David’s sons were chief ministers.
-
(en) King James Bible ·
And Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers. -
(en) Darby Bible Translation ·
and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers. -
(ru) Синодальный перевод ·
и Ванея, сын Иодая, — начальником над Хелефеями и Фелефеями, и сыновья Давида — первыми при дворе. -
(ua) Переклад Хоменка ·
а Беная, син Єгояди, був начальником над керетіями й пелетіями; сини ж Давида були священики. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А Банея Йодаєнко був начальником (хоробрих прибічників) Хелетеїв і Фелетеїв, а Давидові сини були першими дворянами. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Беная, син Єгояди, був над Керетянином та над Пелетянином. А Давидові сини були нача́льниками царсько́го дво́ру. -
(ru) Новый русский перевод ·
Беная, сын Иодая, был над33 керетитами и пелетитами34; а сыновья Давида были первыми при дворе.35 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ванея, син Йодая, був радником, і над хелеттійцями та фелеттійцями. А сини Давида були начальниками палацу. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ванея, сын Иодая, был начальником над хелефеями и фелефеями. Сыновья Давида были советниками.